José (Joselito )

L'ouvrage:
Les parents de José sont partis d'Espagne. N'ayant pas de permis de travail pour la Suisse, ils ont laissé l'enfant à sa grand-mère. Plus tard, ils ont eu le fameux permis, et un autre enfant. Ils ont fait venir leur aîné en Suisse. José a du mal à se faire à sa nouvelle vie. Cela se traduit par des crises de larmes et des coups de poing à ses camarades, et même à son petit frère. Alors, il va voir une psychologue qui lui demande d'écrire ce qu'il ressent.

Critique:
Voilà un joli livre, porté par son personnage principal. Je suis tout de suite entré dans la peau et l'histoire de cet enfant très attachant. Ce petit garçon qui tente de s'adapter aux décisions des grands, se révolte qu'on semble ne pas tenir compte de son bien-être, cherche sa place. José refuse qu'on dicte à son coeur comment il doit réagir. Il a cette part de pureté de l'enfance (tous les enfants ne l'ont pas) qui fait qu'il ne monnaie pas ses sentiments. Il ne fait pas semblant d'aimer et d'être gentil pour qu'on accède à ses désirs. J'ai apprécié cela, car beaucoup d'hommes préfèrent agir hypocritement.
José émaille son texte de digressions et de remarques assez pertinentes. J'ai bien aimé qu'il ne veuille pas que les adultes cherchent toujours à expliquer pourquoi il pleure. Il veut rester libre de ses sentiments, là encore. Et s'il n'arrive pas à les comprendre, il ne veut pas qu'on les interprète à sa place.

Personne ne semble comprendre ce petit garçon sensible, déraciné, parachuté dans un monde inconnu, qui ne comprend pas lui-même l'immense détresse qui le submerge. Il connaît trop peu ses parents pour qu'ils soient un repère, n'aime pas son frère qu'il accuse d'être responsable de son dépaysement... Et puis, il écrit. Il réfléchit. Il se raconte. Il s'analyse, ainsi que ceux qui l'entourent. Tout cela est fait de manière très sensible, avec pertinence. On ne sait pas trop ce que lui dit la psychologue qu'il va voir. On sait qu'elle lit ses écrits à voix haute. De ce fait, on ne peut pas savoir si José fait ce cheminement seul, ou comment la psychologue l'y aide. C'est un peu dommage. Je me doute que la psychologue l'invite à se poser les bonnes questions, le met sur des pistes, mais comme on ne sait que par bribes ce qu'elle lui dit, on a l'impression qu'il évolue seul. C'est peut-être un peu gros. Cependant, cela n'enlève rien à la beauté du portrait d'un enfant assoiffé de tendresse.

On me dira que le livre est peut-être trop optimiste, et donc peu crédible. Je ne le pense pas. José est aidé par quelqu'un d'apparemment compétent, ce qui fait qu'il avance dans le bon sens. Il a la chance de faire de bonnes rencontres, de comprendre certaines choses grâce aux actes de ceux qui le côtoient.

J'ai eu du mal à cerner les parents de José, surtout son père. Ils ne l'aident pas vraiment à s'adapter. Je ne suis pas sûre que ce soient eux qui aient eu l'initiative de la psychologue. Ils ne semblent pas vraiment se préoccuper de leur fils aîné. Eux aussi doivent apprendre à le connaître, et ils sont maladroits. C'est compréhensible... mais j'ai été gênée par le fait que c'est surtout José qui évolue, et les incite, par sa conduite, à se montrer plus tendres. Cela aurait été à eux d'initier le dialogue, les marques d'affection sincères... Mais comme dit José: ce n'est pas toujours au plus grand de se montrer gentil au départ.

Je me suis un peu ennuyée pendant les passages sur la corrida, principalement parce que je désapprouve totalement ce qui y est fait.

J'ai aimé le style de l'auteur. Il a su trouver une voix et une façon d'écrire qui va parfaitement à José. On a vraiment l'impression que c'est un petit garçon qui nous raconte son histoire. J'ai d'ailleurs imaginé José physiquement, ce qui ne m'arrive jamais lorsque je lis. Une preuve que l'auteur a parfaitement su imaginer et décrire cet enfant.

Éditeur: Bernard Campiche.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Christine Leonardi pour la Bibliothèque Sonore Romande.
La lectrice a mis le ton approprié au style de l'auteur. Elle est parvenue à ne pas en faire trop tout en n'étant pas monotone. J'ai apprécié qu'elle ne tente pas de faire un accent exagéré pour les mots espagnols.

Acheter « José (Joselito ) » sur Amazon