Les chroniques lunaires, tome 4: Winter

Si vous n'avez pas lu les trois premiers tomes, ne lisez pas cette chronique.

L'ouvrage:Cinder et ses amis se rendent sur Luna afin de tenter de renverser Levana. De plus, ils veulent retrouver Scarlet, prisonnière, et donnée par la reine à Winter, sa belle-fille, comme animal de compagnie.

Critique:
Ce tome reste dans l'esprit des trois premiers. Certaines choses peuvent agacer, mais elles s'expliquent par le contexte. Par exemple, j'ai eu un peu de mal avec certaines histoires d'amour (les deux dernières). Je pensais que l'auteur aurait peut-être dû s'en tenir à deux. Pourtant, cela n'aurait pas été logique: nous sommes dans une série de romans reprenant des contes, et dans les contes (en tout cas, dans ceux repris, sauf un), il y a une histoire d'amour.
Il est d'ailleurs intéressant que Marissa Meyer en ait créé une à partir d'un conte qui n'en avait pas. Bien sûr, c'est l'interprétation qu'en donnent certains, lorsqu'il s'agit de décortiquer ce conte, mais c'est plus une histoire de possession. Or, ici, l'auteur a choisi que ce serait une histoire très forte, où «l'homme» ne pourrait pas exister sans celle qui l'aime. Cette histoire n'est pas celle qui m'a agacée.

J'ai apprécié que certaines allusions aux contes repris soient préparées depuis longtemps. En effet, à la fin du tome 3, on voit Winter. Lorsqu'une scène rappelant le conte à partir duquel elle a été créée arrive dans le tome 4, on n'est pas étonné de voir par quel appât (si j'ose dire) Winter est attirée.
Bien sûr, au détour des pages, on trouve d'autres allusions (plus ou moins décelables) aux contes dont il est question. Celles que j'ai reconnues m'ont paru judicieusement placées. L'une d'elles a été explicitées par Marissa Meyer dans l'interview qu'elle accorde à Rebecca Soler (dont une partie se trouve en fin d'ouvrage).

Comme dans les autres tomes, nos héros sont précipités dans une multitude de péripéties. Au plus fort de certaines, quelques personnages trouvent la force de plaisanter. Je pense surtout à Iko qui, par deux fois, est traitée de «coquille», avec un pistolet braqué sur elle, et trouve la force de riposter malicieusement: «Pas loin!»
Parmi ces péripéties, il y a certaines scènes de bataille. Marissa Meyer a su les écrire sans les transformer en un catalogue de coups. Elle a su décrire le chaos engendré par la révolution provoquée par Cinder. Entre désordre, manipulation mentale, effervescence, peur, et souffrance, le lecteur se représentera très bien ces passages.

Bien sûr, il y a d'autres formes de tension: les plus évidentes étant les confrontations entre Kai et Levana ainsi que celles entre Cinder et Levana. Là encore, le lecteur est tenu en haleine.

Iko et Thorn sont les personnages préférés de Rebecca Soler (la comédienne qui a enregistré la série). Je partage son avis quant à Iko, et pas seulement parce que celle-ci plaisante dans les situations désespérées. Elle est toujours pleine de ressources, d'idées, d'énergie... J'aimerais bien qu'une androïde comme elle soit mon amie. ;-)
Quant à Thorn, je comprends la comédienne. C'est probablement lui qui se démarque le plus parmi les personnages masculins. Wolf est sympathique et inspire la compassion; Kai force l'admiration et est attachant; mais Thorn semble plus vivant. Peut-être parce qu'il est risque-tout et que lui aussi manie l'humour dans beaucoup de situations, pour la plus grande joie du lecteur. Ce n'est pas Thorn que je préfère chez les garçons, mais je comprends pourquoi il est très apprécié. Quant à Jacin, il ne m'inspire pas grand-chose. Pourtant, il est travaillé, son histoire est intéressante...
Quant aux filles, après Iko, ma préférence va à Cinder. Elle sait faire preuve d'empathie, ne veut surtout pas faire règner la terreur, se remet en question en se demandant si elle pourrait devenir despotique, n'est pas en sucre...

La fin paraîtra peut-être convenue à certains, mais je pense qu'elle n'aurait pas pu être autre. Dans l'interview sus-citée, l'auteur explique qu'elle a voulu donner le temps à certains personnages de se retrouver. J'ai apprécié cela. En effet, je reproche parfois à certains auteurs d'avoir fait une fin trop rapide. Ici, elle prend le temps qu'il faut.

L'interview que j'ai déjà mentionnée est très intéressante. L'auteur y parle de son travail, de certains changements opérés en cours de rédaction, des personnages, de l'écriture de certaines scènes, et de beaucoup d'autres choses. J'ai été également heureuse d'entendre l'avis de Rebecca Soler sur les personnages, comment elle les imagine, etc.
Sinon, Rebecca Soler et Marissa Meyer prononcent Iko, alors qu'en tant que narratrice, Rebecca Soler dit Aïko. Je suppose que lorsqu'elle a su que l'auteur le prononçait Iko, le tome 1 était déjà enregistré, et qu'elle a gardé cette prononciation pour le reste de la série. Je trouve que cela aurait dû être expliqué dansl'interview, parce qu'au départ, j'ai eu un moment de flottement à les entendre dire Iko et non Aïko... ;-)

Éditeur français: Pocket Jeunesse.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Rebecca Soler pour les éditions Macmillan.
La lecture de Rebecca Soler est toujours aussi vivante. J'aime particulièrement sa manière d'interpréter Thorn et Iko (ses personnages préférés). Comme d'habitude, son jeu est très bon. Je regrette qu'elle ait fait certains accents, mais je suppose qu'il était normal que la reine Camilla (par exemple) ait un accent anglais. Par contre, je pense qu'elle aurait pu s'abstenir pour Scarlet. Je ne sais plus s'il est explicité que Scarlet a un petit accent français, mais j'avoue que cela m'a agacée. Heureusement, la lectrice n'en fait pas trop. En revanche,, lorsque Scarlet parle à Émilie, je suppose qu'elles parlent toutes les deux en français: il était dons malvenu de leur faire un accent français à toutes les deux, puisque si leur conversation est transcrite en anglais, elle se tient en français. Enfin, ça, c'est l'habituel pinaillage de la livrophile. ;-)

Acheter « Les chroniques lunaires, tome 4: Winter » sur Amazon