L'ouvrage:
Lors d'une arrestation, le suspect tire sur Frank Stave. Pendant son séjour à l'hôpital, celui-ci décide, pour diverses raisons, qu'il ne travaillera plus aux homicides. Il préfère se tourner vers la lutte contre le marché noir...
Critique:
Cette conclusion à la trilogie hambourgoise m'a beaucoup plu. D'ailleurs, j'aurais souhaité que l'auteur prolongeât les enquêtes de Frank Stave, et fasse davantage qu'une trilogie. Cependant, je me console en me disant qu'au moins, il ne termine pas la série par la mort de Stave. Je ne sais pas vraiment pourquoi, mais je craignais cela.
Cay Rademacher apporte d'intéressantes nuances à sa façon de faire par rapport aux autres tomes. Par exemple, Stave enquête sur deux affaires en même temps. En effet, il a quitté les homicides, mais son sens de la justice l'empêche d'abandonner totalement l'affaire qui se présente, et il se voit confier une autre enquête concernant le marché noir. Il m'a plu de suivre les deux intrigues, et de voir Stave se débrouiller pour que son enquête sur le meurtre reste inconnue de son collègue. J'ai aussi apprécié la réaction du policier lorsqu'il finit par tout comprendre de l'une et de l'autre affaire, et pousse les coupables dans leurs derniers retranchements.
Là encore, le contexte historique est captivant. Ce que raconte le procureur à Stave est à la fois incroyable et édifiant. Ce que planifie Klaus von Gudo est un exemple de ce que firent certains nazis... De plus, on assiste à la naissance du Deutsch Mark (j'ignorais totalement dans quelles circonstances il avait fait son apparition) et avec cela, à un certain renouveau...
Ce qui arrive à Erna fait également partie du contexte historique.
J'ai également apprécié ce qui arrive dans la vie privée de Stave. Tout n'est pas absolument rose, mais ce qui posait problème semble en bonne voie d'être progressivement amélioré. Pour cela, il a, bien sûr, fallu que Stave, ainsi que les deux personnages les plus importants de sa vie, se remettent en question.
Cay Rademacher a écrit d'autres romans, mais un seul (le tome 1 d'une autre série) a été traduit. J'espère qu'il sortira en audio, et que d'autres seront traduits.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Nicolas Dangoise pour les éditions Sixtrid.
Le jeu du comédien m'a autant plu que dans les tomes précédents. J'aimerais bien lire d'autres livres qu'il a enregistrés, mais malheureusement, ceux-ci ne me tentent pas. J'espère donc qu'il en enregistrera qui me tenteront.
Acheter «Le faussaire de Hambourg» sur AmazonAcheter «Le faussaire de Hambourg» en audio sur Amazon ou en téléchargement audio là (Audible.fr)
Derniers commentaires