Romans historiques

Fil des billets - Fil des commentaires

samedi, 27 janvier 2018

Une colonne de feu, de Ken Follett.

Une colonne de feu

L'ouvrage:
1558. Les guerres de religions n'en sont qu'à leurs débuts. Ned Willard aspire à une vie calme avec celle qu'il aime, Margery Fitzgerald. Mais les parents de la jeune fille souhaitent qu'elle épouse un comte, afin que leur famille accède à la noblesse. D'autre part, les croyances des uns et des autres vont créer des clans dans la ville de Kingsbridge, et d'une manière générale, en Angleterre et en France.

Critique:
Après avoir été conquise par les tomes 1 et 2 de la série, j'ai été déçue par le troisième. D'abord, je ne me suis attachée à aucun personnage. Je les trouvais tous fades et prévisibles. Parfois, mon intérêt était éveillé (comme lorsque Pierre se fait damer le pion concernant l'enfant d'Odette), mais la plupart du temps, je me suis traînée péniblement.

Si dans les deux premiers volumes, les histoires d'amour me semblaient exemptes de niaiserie, ici, elles m'ont toutes agacée. Dans les autres opus, je trouvais certaines péripéties un peu discutables, mais l'auteur finissait par bien s'en sortir. Ici, entre celle qui n'ose pas laisser une vie atroce pour fuir avec celui qu'elle aime; celui qui est contraint de laisser celle qu'il aime éperdument, et revient des années après, alors qu'il aurait pu revenir plus tôt; celui qui en aime follement une, mais tombe éperdument amoureux d'une autre; celui qui est dévasté par la perte de celle qu'il aime, mais trouve quelqu'un d'autre, j'avais l'impression d'être dans du Danielle Steel ou du Françoise Bourdin! Bien sûr, certains ont des circonstances atténuantes. De plus, on me dira que quelques-unes de ces ficelles sont dans les deux premiers livres. Certes, mais j'ai trouvé qu'elles étaient plus fines, mieux utilisées, surtout qu'elles ne le sont pas autant dans les tomes précédents. Pour moi, dans «Une colonne de feu», l'auteur en fait trop.

D'autre part, il y a trop de politique pour moi. On se retrouve entre Élisabeth d'Angleterre et Marie Stuart, sans oublier la reine Catherine... Certes, ces intrigues ressemblent un peu à celles des tomes 1 et 2 à propos des prieurs de l'église de Kingsbridge, mais pour moi, c'est différent, parce que j'avais appris à connaître les personnages concernés, qu'ils avaient une vie à part cette lutte de pouvoirs, et que je parvenais à m'identifier à eux étant donné qu'ils ne gravitaient pas dans les hautes sphères.

Bien sûr, Ken Follett montre que quel que soit le camp (catholique ou protestant) il y avait des tolérants, des modérés, et des fanatiques. J'ai trouvé cela bien fait, mais je ne m'attendais pas à moins. Je n'aurais pas compris qu'il simplifie les choses.

Service presse des éditions Audiolib.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Lionel Bourguet.

Je trouve logique que les trois romans de la série soient enregistrés par trois comédiens différents. J'ai apprécié l'interprétation juste de Lionel Bourguet. Outre un jeu naturel, il ne monte pas sa voix à outrance pour les rôles féminins. Par contre, j'ai été déçue qu'il fasse un accent espagnol à Carlos, d'autant qu'apparemment, ce personnage parle espagnol avec ses amis. Donc pourquoi lui faire un accent alors que ses paroles sont traduites en français (comme tout le roman) pour que le lecteur français puisse les comprendre? D'ailleurs, dans le livre en version originale, tout est écrit en anglais. En suivant ce raisonnement, il aurait fallu faire un accent anglais à tous les personnages anglais de l'histoire. J'aurais sûrement tourné chèvre si cela avait été fait ainsi. ;-)
À un moment, le lecteur fait aussi un accent italien à la reine Catherine, car il est dit qu'elle a un petit accent italien lorsqu'elle parle français. J'ai bien compris que le lecteur ne le faisait pas tout le temps, parce que les autres fois où Catherine est présente, elle parle anglais, et n'a, a priori, pas d'accent étranger... Cependant, je trouve (encore et toujours) qu'il est laborieux (si cela ne l'est pas pour le comédien, cela l'est pour mes oreilles) que des accents soient faits, même lorsque l'auteur dit que le personnage en a un. La seule fois où cela m'a semblé pertinent, c'était dans «Le sourire des femmes», parce que le personnage n'apparaissait pas trop, et que son accent ajoutait au comique de la situation.

Acheter « Une colonne de feu » en audio sur Amazon
Acheter « Une colonne de feu » sur Amazon en audio ici ou en téléchargement audio

Partage

326 lectures

samedi, 18 novembre 2017

Un monde sans fin, de Ken Follett.

Un monde sans fin

L'ouvrage:
Kingsbridge, Angleterre, novembre 1327. Quatre enfants (Merthin, Caris, Gwenda, et Ralph) son témoins d'une poursuite. Ralph tue l'un des assaillants, et le chevalier attaqué (Thomas) assassine le second. Trois enfants s'enfuient. Thomas retient Merthin, et lui demande de l'aider à enterrer un document. Puis il lui fait jurer le secret.
L'auteur nous raconte la vie de ces personnages jusqu'en novembre 1361.

Critique:
Comme je l'ai dit à la fin de ma chronique de «Les piliers de la terre», ce livre se déroulant environ deux-cents ans après, il n'en est pas la suite. Pour ceux qui auraient peur de devoir lire les trois énormes briques de la trilogie d'une traite, cela n'est pas obligatoire. Par contre, il est intéressant de les lire dans l'ordre, car dans «Un monde sans fin», il y a des allusions (explicites et implicites) aux héros du tome 1. Par ailleurs, on voit les évolutions ou les régressions faites par rapport à l'époque décrite dans le volume précédent.

Ken Follett développe avec minutie le thème de la médecine. Il met en regard les croyances des anciens et le progrès qu'apportent ceux qui se servent de leur sens critique et de leur expérience. Caris apprend qu'il faut se tromper et recommencer pour finir par acquérir des connaissances. Ce thème est d'autant plus intéressant qu'on retrouve ce genre d'oppositions partout. Dans la vie de tous les jours, quel que soit le corps de métier, il y aura immanquablement quelqu'un qui freinera par peur d'essayer autre chose, par souci de garder le monopole, par mépris et ignorance; mais il y aura aussi des gens qui se poseront des questions, et tireront des leçons de leurs erreurs. Ici, les habitants de Kingsbridge sont plutôt enclins à croire les moines, car à l'époque, la religion était omniprésente. Si certains réfléchissent, d'autres sont superstitieux, et laissent un bon orateur les convaincre.

Comme dans «Les piliers de la terre», les joutes entre l'Église, la noblesse, et le peuple sont longuement exposées. Parfois, cela paraît un peu long. Par exemple, les luttes de pouvoirs et les manoeuvres pour élire telle personne prieur se répètent. Certains lecteurs trouveront peut-être cela fastidieux. Pour ma part, cela m'a plu parce que le contexte était différent à chaque fois.
À une plus petite échelle, les manigances de chacun se retrouvent tout au long de l'oeuvre. Cela semblera peut-être exagéré à certains, pourtant, je pense que cela reflète assez bien ce qui arrive quand quelqu'un a une once de pouvoir.

Tout comme dans le tome 1, les femmes sont très loin d'être reléguées au second plan. Caris est sûrement la plus compliquée, mais aussi la plus fascinante. Ne pouvant concilier toutes ses aspirations, elle se voit contrainte à des choix en apparence insurmontables. De plus, il y a des situations où elle se met elle-même des bâtons dans les roues par peur, sachant pourtant que ce qu'elle redoute n'arrivera pas grâce aux circonstances. Elle m'a parfois agacée, mais je la comprenais.

Dans un autre genre, Gwenda est un personnage intéressant. Elle paraît gauche et geignarde, mais les épreuves font qu'elle doit s'adapter. Choisissant la lutte, la timide Gwenda accomplira des choses dont, au début, on ne l'aurait pas crue capable.
À son sujet, l'auteur a créé une situation à la fois grave et drôle. Je parle de ce que lui fait son père (Joby), et que sa mère accepte. L'excuse qu'ils se donnent et l'horrible idée qu'a Joby par la suite font frémir. Mais j'ai également éclaté de rire à cause de la manière dont le père explique son idée à sa fille: il est fier de lui, persuadé d'avoir trouvé un filon, et ne comprend pas pourquoi il devrait éprouver des remords...

Pétronille m'a un peu rappelé la mère de William dans «Les piliers de la terre». Tout comme cette dernière, elle ourdit dans l'ombre, et tire les ficelles de celui dont elle estime qu'il doit s'élever hiérarchiquement.

Quant aux «méchants», ils sont intéressants, parce que parfois, on parvient à comprendre leurs motivations. Cela ne veut pas dire qu'on pardonne leurs actes...

Tout comme pour le tome précédent, il est évident que l'écrivain s'est beaucoup documenté. Entre moeurs de l'époque, découvertes (c'est le début de l'utilisation des chiffres arabes), lois, et bien d'autres éléments, le lecteur est immergé dans le quotidien des protagonistes. Pour moi, cela a été un régal!

Il va de soi qu'il resterait énormément de choses à évoquer, et que je m'arrête là pour ne pas trop en dévoiler.

Service presse des éditions Audiolib.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Martin Spinhayer.

Je trouve judicieux de la part de l'éditeur audio de n'avoir pas fait lire les deux tomes par le même lecteur. Cela aide d'autant mieux à ne pas considérer ce livre comme la suite directe de l'autre. Il me semble que le tome 3 sera lu par Patrick Descamps (qui a interprété le 1). Je l'aurais fait enregistrer par un autre comédien: un lecteur par tome. Néanmoins, je serai contente de retrouver Patrick Descamps si c'est bien lui qui lit le 3.
Le choix de Martin Spinhayer est, à mon avis, parfait. Il a su, sans difficultés apparentes, entrer dans l'époque, dans l'ambiance, dans la peau des personnages. Il a une voix de conteur et une diction soignée. Il n'avait pas la partie facile. Il a modifié sa voix, à bon escient, pour certains rôles. Cela montre son talent, car il n'est vraiment pas simple de faire cela pour autant de personnages, en ayant soin de garder un ton crédible. Hé oui, car ces personnages ont des sentiments, et parfois, les expriment! ;-) Donc, le lecteur doit les montrer. Je pense qu'ici, il serait aisé de surjouer. Le comédien évite cet écueil, et s'en tire très bien.
D'autre part, il ne tente pas de prendre un accent pour prononcer les noms propres étrangers, ce qui m'a ravie.
Je regrette qu'il ait enregistré peu de livres. Espérons que les éditeurs audio feront davantage appel à lui.

Pour information, la structure du livre n'a pas été respectée. La plupart des chapitres sont coupés en plusieurs pistes.

Acheter « Un monde sans fin » sur Amazon
Acheter « Un monde sans fin » sur Amazon en audio ici ou en téléchargement audio

Partage

431 lectures

samedi, 30 septembre 2017

Les piliers de la terre, de Ken Follett.

Les piliers de la terre

L'ouvrage:
Kingsbridge, Angleterre, 1123. Un homme, arrêté pour vol, est pendu en place publique. C'est alors qu'une jeune femme se détache de la foule et lance une malédiction sur les individus responsables de cette arrestation et de cette pendaison.

Critique:
Dans ce livre, Ken Follett fait se rencontrer plusieurs personnes de classes sociales différentes. Chacun se frotte à l'Église, très présente à cette époque. Malgré leurs mauvaises actions, certains craignent le châtiment divin. Le roi ne peut compter sans l'Église, etc.

L'épaisseur de ce roman ne doit pas vous rebuter. Pour moi, il n'y a pas de temps morts. Pendant une grande partie du roman, j'ai ignoré qu'un élément avait son importance. L'auteur donne pourtant des indices. J'ai été contente de découvrir, à mesure de ma lecture, que l'élément en question ne devait pas être oublié...
Ensuite, j'ai vite su une chose, mais je n'ai pas trouvé que l'auteur mettait du temps à la dévoiler. Je pense qu'il veut que le lecteur sache cette chose avant l'un des protagonistes.

On peut penser qu'il finit par y avoir trop de guerres intestines entre certains, mais finalement, c'est logique. William, par exemple, va si loin dans l'horreur qu'on ne l'imagine pas cessant de conspirer pour démolir ceux qui ne se sont pas pliés à sa volonté. Il pourra sembler excessif, mais outre qu'on rencontre des gens ainsi dans la vie de tous les jours, il faut se replacer dans le contexte. À l'époque, il existait malheureusement des seigneurs qui pouvaient se permettre de piller les habitants de leur comté, de violer les femmes, etc.

D'autres personnages sont moins manichéens. Je pense à Richard. Il a des côtés attachants, il n'est pas mauvais, mais il ne se débrouille bien que sur un champ de bataille. Il ne tente pas de gagner sa vie, et se permet de geindre quand sa soeur (qui fait ce qu'elle peut) ne lui donne pas assez d'argent...! À sa décharge, il n'a pas reçu une éducation qui l'aurait préparé à une vie de labeur. Cependant, sa soeur non plus, et elle s'en sort grâce à sa force de caractère.

Philippe est sûrement l'un des personnages les plus complexes. Il oeuvre toujours pour le bien commun, et se préoccupe sincèrement des autres, mais il est parfois intolérant et intransigeant. Bien sûr, il respecte scrupuleusement la religion, et pense agir au nom de Dieu, mais il ne va pas jusqu'à faire preuve de mansuétude lorsqu'il le faudrait. Je pense surtout au sacrifice auquel sont soumis Jack et Aliena. Philippe ne fait rien pour les aider, se retranchant derrière Dieu. De même lorsqu'un autre personnage se repent, Philippe est heureux, mais pour moi, il ne sait pas se réjouir humblement. Lorsqu'il tente d'obliger Jack à se faire moine, je le trouve particulièrement odieux et manipulateur. À ce moment, il n'oeuvre pour le bien de personne, et ne pense qu'à ce qu'il pourrait faire de Jack. C'est un homme bon, mais derrière cette bonté, il m'a semblé déceler une sorte d'orgueil mal placé. Il veut agir pour le bien de tous, mais se montre parfois dictatorial. Son ambivalence est intéressante, car il inspire des sentiments contradictoires.

Chaque personnage est travaillé, aucun ne laissera indifférent.

L'auteur s'est apparemment beaucoup documenté quant à la construction des cathédrales. À travers la passion et les découvertes de Tom et Jack, j'en ai appris davantage là-dessus. Dans la préface, Ken Follett explique qu'on ne sait pas exactement pourquoi la construction des cathédrales étaient si importante, à l'époque. Il y répond en partie, et dans son roman, il l'explique par l'engouement de certains hommes comme Tom et Jack.

L'ambiance de l'époque est également bien rendue. Par exemple, j'ai été étonnée de voir qu'une histoire crédible pouvait amener à condamner la personne accusée, même en l'absence de preuves. Entre la rumeur publique et la prépondérance de l'Église (ici, c'est un homme d'Église qui accuse), cela se comprend, mais c'est effrayant.

Je n'en dévoile pas plus, mais il y aurait beaucoup à dire quant à ce roman foisonnant et très réaliste.
Ce volume est le premier d'une trilogie, mais d'après ce que j'ai lu, il ne faut pas vraiment considérer les livres du cycle comme de véritables suites, le tome 2 se déroulant deux siècles après le 1, et le tome 3 deux siècles après le 2. Ils se passent dans le même décor, et certains personnages seraient les descendants de Tom le bâtisseur, mais à part cela, rien ne relie les romans.

Service presse des éditions Audiolib.
La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Patrick Descamps.

Je ne connaissais pas du tout ce comédien, car ses précédents livres enregistrés ne me tentent pas. J'ai aimé son jeu. Il parvient à modifier sa voix pour certains personnages sans que cela soit affecté. Quant aux rôles féminins, il ne prend pas une voix exagérément aiguë. Enfin, il prononce les noms propres anglophones sans tenter de faire un accent. Je l'entendrai avec plaisir sur les tomes suivants, mais aussi sur d'autres livres.

La structure du livre n'a pas été respectée. La plupart des chapitres sont coupés, parfois en cinq pistes.

Acheter « Les piliers de la terre » en audio sur Amazon
Acheter « Les piliers de la terre » sur Amazon

Partage

457 lectures

lundi, 25 septembre 2017

The gilded hour, de Sara Donati.

The gilded hour

L'ouvrage:
1883.
Ce jour-là, alors qu'elle est en consultation dans un couvent, le docteur Anna Savard aperçoit quatre enfants. Leur mère est morte. Leur père, ne pouvant plus s'en occuper, les a laissés au couvent. Ils devraient être dispersés dans différents orphelinats. À ce moment, Anna ne sait pas que sa route croisera à nouveau celle des enfants.

Critique:
Ce roman m'a plu. Certaines choses sont peut-être un peu légères, mais cela ne m'a pas gênée. Sara Donati sait planter un décor, créer une ambiance, et les faits un peu discutables qu'on pourrait trouver dans son roman passent très bien. Par exemple, l'histoire d'amour est peut-être un peu rapide, mais elle est prétexte à nous montrer deux personnages ouverts, cherchant toujours à comprendre avant de juger. Entre les discussions sérieuses qu'ils ont et les scènes amusantes où ils se taquinent, le lecteur est content de partager un petit morceau de leur vie, et le fait qu'ils se soient plu presque au premier regard devient secondaire. Avec eux, certaines choses sont rendues possibles: je parle surtout des orphelins rencontrés au premier chapitre, mais pas seulement. Il faudrait davantage de familles comme les leurs, mais aussi davantage de personnes capables de savoir saisir leur chance. Bien sûr, tout le monde n'aura pas les moyens (la place et les finances) pour faire ce que font ces familles.

On pourrait aussi reprocher que les «méchants» soient très méchants, bornés, pas très futés... C'est un peu la caricature du méchant. Cependant, dans la vie, certains sont ainsi. En outre, un méchant moins stupide n'aurait pas occasionné la scène très drôle où un personnage, plutôt timoré, ose faire une chose amplement méritée. De plus, à travers ces «méchants», Sara Donati expose la condition de certaines femmes à une époque où l'avortement était puni par la loi, où on ne voulait pas comprendre qu'une femme ayant quatre enfants (dont les âges étaient très proches) ne s'en sortait plus, et voulait un peu de répit pour pouvoir élever correctement ses enfants.

L'auteur évoque également comment certaines expériences ou blessures nous font prendre des chemins qui apportent à la fois de bonnes et de mauvaises choses. Tout le monde réagit ainsi, dans la vie, mais ce qui m'a plu ici, c'est que Sara Donati en montre différents exemples. Que ce soit Anna, Rosa ou un autre dont je tairai le nom, personne ne réagit de la même manière à des expériences traumatisantes, et j'ai compris les réactions de chacun.

On pourrait aussi dire que tout se termine un peu trop bien. Pourtant, ce n'est pas le cas. Tout n'est pas réglé, et il y a au moins une chose qui finira mal, même si on ne la voit pas arriver, et même si elle semble avoir un peu reculé. D'autre part, lorsque c'est crédible, cela fait du bien que beaucoup d'éléments finaux soient heureux. Cela peut aussi arriver dans la vie.

La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Cassandra Campbell pour les éditions Blackstone audio.

Cassandra Campbell fait partie des lecteurs que j'affectionne. Ici, elle a réussi quelque chose d'inattendu pour moi. Le nom de famille de Jack est Mezzanote. Elle le prononce à l'italienne. Je m'attendais à en être agacée, comme c'est le cas lorsque dans un texte d'une langue, le lecteur prononce un mot d'une autre langue avec l'accent de ladite langue, cela m'agace. Cassandra Campbell n'en fait pas trop, et sa prononciation reste sympathique. Bien sûr, parfois, elle prononce d'autres noms à l'italienne, et cela m'a un peu gênée, mais pas trop. Elle doit avoir l'art de doser, tout comme l'a fait Isabelle Miller en interprétant les romans de Luca di Fulvio.

Sara Donati a écrit une série en six tomes que je ne lirai pas, car je n'apprécie pas trop la lectrice. J'ai donc lu les résumés des six tomes. Ils racontent l'histoire des ancêtres d'Anna et Sophie. De ce fait, je me demande pourquoi «The gilded hour» n'est pas le septième tome de la série. Le côté positif, pour moi, c'est que s'il avait officiellement fait partie de la série, il aurait été lu par la lectrice qui a lu la série, et non par Cassandra Campbell.

Partage

319 lectures

lundi, 14 août 2017

The courtesan, d'Alexandra Curry.

Les

L'ouvrage:
Chine, 1881. Jinhua a sept ans. Son père l'a eue avec l'une de ses concubines, morte à la naissance de l'enfant. Après qu'il est exécuté sur ordre de l'empereur, sa première épouse vend Jinhua. Celle-ci se retrouve dans l'antre de Lamama, tenancière d'un bordel. À douze ans, Jinhua pourra satisfaire les clients. Pour que tout soit parfait, il faut lui bander les pieds et lui apprendre le métier...

Critique:
Ce roman retracerait l'histoire d'une courtisane qui aurait existé. Apparemment, l'auteur aurait inventé un récit autour de faits connus.

Alexandra Curry décrit très bien le sort de ces femmes qui se retrouvent sous les ordres de femmes comme Lamama. Elle le fait surtout à travers Jinhua et Su Yin (la servante de Lamama), mais elles sont loin d'être des cas isolés. Su Yin semble plus sage que Jinhua. Elle se résigne, sachant qu'il n'y a pas grand-chose d'autre à faire, et ayant très vite compris que se révolter ou même supplier ne lui apporterait que des ennuis. Jinhua a davantage de mal... De plus, il est terrifiant de côtoyer cette jeune fille qui, dès l'âge de douze ans, doit supporter les assauts d'un homme qui n'est plus de la première fraîcheur, et qui ne s'embarrasse pas de délicatesse. Cette scène et l'effarement de Su Yin qui observe plongent le lecteur dans une sorte d'horreur mêlée de stupeur. On sait que ces choses se faisaient, et se font encore, mais le lire fait toujours mal. Ainsi, Jinhua et Su Yin doivent supporter différents traumatismes, et s'en sortent comme elles le peuvent.

Dans le même ordre d'idées, Alexandra Curry détaille la «cérémonie» du bandage des pieds, et explique, par la suite, toutes les conséquences que cela a. Là encore, je connaissais cette coutume barbare qui n'est là que pour satisfaire certains fantasmes masculins, mais ici, j'en ai appris les détails. En outre, il est perturbant de constater que Su Yin pense pendant longtemps qu'il aurait mieux valu pour elle que le bandage des pieds réussît totalement, car elle ne serait pas devenue servante. Pourtant, la liberté de son propre corps devrait être plus importante que le fait d'être assez «fabriquée» pour satisfaire un homme.

Lamama est cruelle. À un moment, l'auteur tente de montrer pourquoi elle est devenue ainsi: elle a subi, elle aussi, certaines choses lorsqu'elle était jeune. De ce fait, elle s'est endurcie à l'extrême. C'est sa façon de gérer le traumatisme. Certains (comme Su Yin) sont plus forts, certains (comme Jinhua) s'égarent, certains (comme la jeune fille qui occupait la chambre de Jinhua chez Lamama auparavant) s'enfuient à leur manière... Je n'ai pas du tout excusé Lamama, même si son attitude détestable s'explique quelque peu.

Je ne parlerai pas des autres personnages, mais chacun est intéressant.

À partir du chapitre 33 (il y en a 48), Jinhua m'a agacée pour une raison précise. Ensuite, elle a continué de m'agacer parce qu'elle se savait en tort, et égoïstement, ne voulait pas tenir compte de l'avis de Su Yin, qui était la voix de la raison. Après m'être énervée contre elle, je me suis dit que c'était la façon dont elle réagissait à la dureté de la vie envers elle. Cela ne m'a pas plu, mais l'héroïne a des circonstances atténuantes. En outre, elle sait tirer des leçons de ses expériences et de ses erreurs.

La version audio que j'ai entendue a été enregistrée par Emily Woo Zeller pour les éditions Highbridge Audio.
J'ai été ravie de retrouver cette comédienne que j'aime beaucoup. Son ton est naturel, et elle parvient à modifier sa voix sans que ce soit indigeste. Je trouve toujours qu'elle a du mal à crier... Souvent, elle crie tout bas, ou comme si elle surinterprétait...

Partage

308 lectures

- page 1 de 7