Conduite en état Livresque

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

La nuit était déjà tombée, ça m'a fait penser au jupon d'une jeune femme en deuil.
Philippe Djian dans "Maudit manège".

jeudi 25 novembre 2010

jeudi
25
novembre 2010

* [Clôturé] 5 DVD du spectacle « Le Tour du Monde en 80 Jours » a gagner !

C'est une première sur « Conduite en état livresque », en partenariat avec Way to blue et Studio Canal, je vous propose de gagner des DVD !

5 personnes vont pouvoir gagner un DVD du spectacle « Le Tour du Monde en 80 Jours », adapté du roman de Jules Verne.

14h35:30: Le jeu est clôturé, j'ai les 5 gagnants ! Merci à tous pour votre participation !
Mail envoyé aux gagnants

Le Tour du Monde en 80 jours

Il s'agit d'une comédie de Sébastien Azzopardi et Sacha Danino, mise en scène par Sébastien Azzopardi. Avec Yan Mercoeur, Nicolas Tarrin, Alexandre Guilbaud, Romain Canard, Réjane Lefoul. C'est une Adaptation déjantée et délirante du roman de Jules Verne, un road-movie où se côtoient une princesse Indienne, un chinois fumeur d’opium, Jack (le plus grand looser de l’Ouest), ou encore l’inspecteur de police le plus nul de toutes les séries allemandes. Ce spectacle dure environ 1H30.

Comment faire pour gagner, me direz-vous? C'est très simple: les 5 premières personnes m'envoyant un mail avec en intitulé: Spectacle «Le Tour du Monde en 80 Jours», et me demandant ce DVD, le recevront. Je demanderai ensuite à chaque gagnant de me transmettre son nom et son adresse postale. (Un seul gagnant par même nom, même adresse postale et IP.)

Je mettrai à jour ce billet au fur et à mesure de la réception des mails!

Bonne chance à tous, et bon spectacle !

14h35:30: Le jeu est clôturé, j'ai les 5 gagnants ! Merci à tous pour votre participation !
Mail envoyé aux gagnants

mercredi 10 novembre 2010

mercredi
10
novembre 2010

L'homme qui voulait vivre sa vie: comparaison entre le roman et le film.

Voici mon avis quant au film par rapport au roman dont il est adapté.

Note: J'utiliserai les prénoms des personnages du livre.

Voir le synopsis et la critique du roman.

J'avoue que je partais avec un a priori, d'abord parce qu'en général, je suis déçue par les adaptations des livres que j'ai aimés. En outre, j'avais entendu dire que ce film était une adaptation très libre du roman.
J'ai donc été agréablement surprise. Certes, il y a des changements par rapport au livre, mais dans l'ensemble, le film suit, et reste dans l'esprit du roman. Le changement le plus important est la fin. Elle est totalement différente de celle du livre, dont une partie n'a pas été adaptée. J'avoue avoir moins apprécié la fin du film. En effet, celle du livre pose les choses, on sait exactement ce qui va se passer. Celle du film est beaucoup plus ouverte et plus abrupte. Elle me laisse un sentiment d'inachevé. Elle est crédible, mais il me semble qu'elle est moins dans l'esprit du roman. Ce qui m'a déplu n'est pas tant le changement que le fait qu'elle me semble détonner. Elle n'est pas mauvaise pour autant.

Autre chose m'a gênée: le changement des noms! Surtout que Ben et Beth sont les diminutifs de Benjamin et Elizabeth (qu'on peut franciser en Élisabeth). Dans le film, les deux personnages principaux auraient donc pu s'appeler Benjamin et Élisabeth. J'ai donc trouvé le changement de prénoms superflu, et d'autant plus décevant.
Il y a quand même un clin d'oeil au livre dans le nom de famille du personnage principal: c'est Exben. Cela fait référence à son prénom dans le roman, et ça indique que ce personnage est un «ancien Ben». (Ou c'est moi qui ai l'esprit tordu.)

Mis à part cela, les changements apportés sont mineurs, cohérents, et constructifs.
Par exemple, le patron du cabinet où travaille Ben est une femme dans le film (jouée par Catherine Deneuve), et ils sont associés.
En outre, la femme de Ben est plus nuancée, plus cohérente dans le film.
Enfin, comme cela se passe en France, et non aux États-Unis (beaucoup plus grand), il est logique que le héros quitte son pays après sa «disparition».

Dans le film, la frustration et le stress de Ben sont bien rendus grâce au jeu de l'acteur. En effet, le film doit condenser: il n'est donc pas possible d'expliquer tout le ressenti des protagonistes. Les acteurs y parviennent très bien grâce à leur jeu et à leurs expressions. Lors d'une discussion autour du film entre l'auteur et le réalisateur, Douglas Kennedy dit que ce qui le fascine le plus, ce sont les yeux de Romain Duris. Leur expressivité l'a impressionné.

Si vous désirez en savoir plus sur le film, n'hésitez pas à aller voir la page qui lui est consacrée.

Je remercie Europacorp qui m'a offert les places par l'intermédiaire de Way to Blue

dimanche 26 juillet 2009

dimanche
26
juillet 2009

*Le livre audio.

Cette semaine, j'ai reçu une newsletter des éditions Lire dans le noir. Un article a particulièrement attiré mon attention: celui où il est question de (je cite) «l'hégémonie» des éditions Audiolib.
Le site permet apparemment les commentaires, mais je n'y accède pas. C'est donc ici que je vais m'exprimer à ce sujet.

Je comprends le désarroi voire la colère de certains petits éditeurs qui ont moins de moyens de se faire connaître. Seulement, il est indéniable que les éditions Audiolib sortent beaucoup plus d'ouvrages que les autres (80 en un an, à en croire l'article), et qu'ils publient des ouvrages de qualité, interprétés par des comédiens qui maîtrisent parfaitement la lecture à voix haute, et savent jouer sans surjouer. Je ne pourrai parler des documentaires, car ils ne m'intéressent pas, mais leurs fictions m'ont très souvent plu.

Avant l'arrivée des éditions Audiolib, mes coups de coeur allaient souvent à des livres que j'avais pu entendre grâce à des bibliothèques dont les lecteurs sont bénévoles. Maintenant, c'est un peu plus équilibré. Cela était dû au faible taux de parutions des éditeurs audio (deux par mois pour les éditions, Livraphone, par exemple, mais aussi au fait que les auteurs choisis n'étaient pas forcément à mon goût. Et bien sûr, le choix des lecteurs entre aussi en ligne de compte. (Attention: ne simplifiez pas mes propos: je ne suis pas en train de dire que tout ce qui n'est pas du Audiolib, n'est pas de qualité! Mais comme ils en sortent plus, ils ont plus de chances de toucher le public. J'ai pris énormément de plaisir à entendre des productions des éditions Livraphone, des éditions la Croix des Landes, des éditions Livrior,, des éditions Lire dans le noir, des éditions VDB, etc, ainsi que le prouvent certaines de mes critiques. Idem quant aux comédiens. Mes interviews le montrent également. Je précise cela, car on a déjà mal interprété mes propos.)

On me dira que les petits éditeurs ont moins de moyens que les éditions Audiolib. Ce n'est pas faux, et du coup, c'est un cercle vicieux pour eux. Sachant quels éditeurs papier se réunissaient pour créer les éditions Audiolib, il était à prévoir que ce serait un bulldozer.
Ne faisant pas partie du monde de l'édition audio (à mon grand regret), je ne peux prétendre apporter des solutions en un claquement de doigts.
J'ai déjà pensé que les autres éditeurs pourraient se lancer dans de la littérature dont les droits seraient moins onéreux: des romans policiers qui ne seraient pas forcément le dernier Coben ou le dernier Chattam, mais dont les auteurs sont passionnants: Alfred Hitchcock, Hélène de Monaghan (même si elle est inégale), Fred Kassak, Pierre Salva, Pierre Véry, etc. On me dira que les lecteurs n'achèteraient pas des auteurs vieillots et/ou méconnus. Soit, mais on peut les leur faire découvrir en commençant peut-être par des offres promotionnelles, de la publicité, des résumés attrayants...
Les éditions VDB ont fait une démarche dans ce sens en éditant «Les nouveaux mystères de Paris», de Léo Malet, série que j'ai pris beaucoup de plaisir à entendre. Malheureusement, les trois derniers tomes n'étant pas sortis, et la tentative n'étant pas renouvelée, j'en déduis que cela n'a pas été rentable...

En outre, les genres fantastique, science-fiction, fantasy sont souvent boudés par les éditeurs audio. Certains ont fait des tentatives, mais pourquoi ne pas essayer des auteurs comme Terry Pratchett, Anne Rice, Robin Hobb/Megan Lindholm (à noter que deux romans de cet auteur ont été publiés par les éditions VDB, Orson Scott Card, et bien d'autres.
Le tome 1 de «Le cycle des princes d'Ambre», de Roger Zelazny, a été édité par les éditions Sonobook, mais le reste n'est pas sorti... Même constat que pour «Les nouveaux mystères de Paris».

Les éditions De vive voix tentent de diversifier les productions audio en s'intéressant plus particulièrement aux documentaires historiques et scientifiques.

L'achat par téléchargement peut aussi être un moyen de réduire les coûts de fabrication. Là encore, on me dira que l'auditeur n'est pas habitué, et préfère aller chez son libraire ou à la rigueur commander ses CDs auprès de l'éditeur audio.
Les éditions Audible ont essayé cette méthode, mais si je ne m'abuse, ils ne sont que revendeurs: si on ne leur donne rien à proposer, ils ne peuvent pas faire des miracles. En outre, la qualité dans laquelle les livres sont proposés est amoindrie.

Come je l'ai dit, je ne fais pas partie de ce monde, et suis loin de connaître tous les paramètres. Je sais bien que les idées que j'ai données présentent certains désavantages, et que certaines ont déjà été envisagées par les éditeurs. Je n'ai pas écrit ce billet pour braquer les éditeurs de livres audio (à supposer qu'ils me lisent). Je donne juste mon opinion de consommatrice boulimique. Et je serais ravie d'en apprendre plus!

Je n'ai cité que les éditeurs et les productions dont je pouvais parler, n'étant pas assez documentée sur le reste.
Si vous voulez en savoir plus, le site des éditions Lire dans le noir propose une interview du directeur d'Editio Audio. Je dirai juste que je ne partage pas l'avis de Michael Wenzel quant aux textes abrégés: si le texte n'est pas intégral, je ne lis pas le livre. Sinon, je suis d'accord avec lui quant au reste.
Retrouvez également une interview de Cécile Grenouillet, directrice du département audio des éditions Flammarion.
Ces interviews datent un peu, j'aurais dû faire ce topo avant, mais je manque de temps... Veuillez m'excuser si vous les connaissiez bien avant que j'en parle.

lundi 25 février 2008

lundi
25
février 2008

*Tour d'horizon.

En ce moment, le livre audio bouge. Un nouvel éditeur est apparu, et sort majoritairement des romans. Cela oblige les éditeurs déjà existants à se diversifier. C'est une bonne chose.
Certains livres commencent même à être à des prix abordables. Cela obligera peut-être les autres éditeurs à s'aligner. Autre bonne chose.

L'une des bibliothèques bénévoles où je suis abonnée recrute pas mal de nouveaux lecteurs, qui, à mon avis, lisent bien. D'un autre côté, ceux qui lisaient avant et qui continuent de le faire sont toujours aussi bons dans leurs interprétations. Chacun a son style, chacun fait passer les émotions d'un livre à sa manière, et c'est réussi.

Et malgré toutes ces choses positives, je râle.
Je râle parce que si on sort du roman, du thriller, etc, le fantastique et la fantasy sont presque complètement laissés de côté, ce qui me frustre.
En outre, 50% des nouveautés de l'un des éditeurs de livres audio sont lus par une lectrice dont je n'apprécie pas le jeu. Bon, vous allez me dire qu'il me reste 50% des nouveautés de cet éditeur à lire. Oui, on peut le voir comme ça. Et si je voulais lire certains des livres faisant partie des 50% lus par cette personne? (Oui, je suis chiante, je sais.) Il ne me reste plus qu'à espérer qu'une bibliothèque bénévole les sortira.

Conclusion: que le livre audio continue à s'étendre, et surtout, à se diversifier, tant au niveau des genres que des voix.

Edit: Ce billet donne plus de détails que moi sur le nouvel éditeur de livres audio. Il complète donc ce que j'ai écrit, bien que je ne partage pas totalement l'avis de son auteur. En outre, certains commentaires du billet sus-lié prolongent mon billet. (C'est comme un cross-over. ;) )

samedi 1 septembre 2007

samedi
1
septembre 2007

*Anne McCaffrey.

(Désolée pour les déjantés qui ont déjà lu ça.)

Lisez une des deux versions au choix:

Version courte:
Connaissez-vous cette authoresse (je dis "authoresse" si je veux, d'abord) de SF? Savez-vous dans quel ordre il faut lire le cycle "La ballade de Pern"? Et "La planète des dinosaures"? Si oui, aidez-moiiii, s'il vous plaît!

Version longue:
Je me suis rendue compte, il y a peu, que cela de vait cesser! Cette perte progressive de mon anglais, si durement acquis, devait cesser. Je regarde donc une série mouarfante sur BBCPrime, et vais chercher à acquérir des livres en anglais. Je me suis dit que je pouvais peut-être trouver des auteurs en audio qui n'existent pas en audio en français. Je me suis souvenue que j'avais un jour vu le nom d'Anne McCaffrey, et que ses séries m'auraient plu. Dans ma maniaquerie, j'ai donc cherché les séries et dans quel ordre lire les tomes. Je pense avoir compris les classements, sauf deux. Le premier, c'est "La ballade de Pern" où c'que je comprends rien du tout, et l'autre, c'est "La planète des dinosaures" qui contient deux sous-cycles, mais il paraît que le tome 2 du deuxième sous-cycle, c'est le début de l'histoire... Donc le tome 1 du premier sous-cycle?...
Maiis pourquoi tombe-je toujours sur des auteurs qui écrivent de manière compliquée?!
Sinon, la série "Acorna" me tente vraiment beaucoup! J'espère qu'elle existe en audio, en unabridged surtout! D'ailleurs, ami Joss, fais-tu dans la cherchation de livres audio en anglais pour tes clients ou pas?... Remarque, je peux chercher sur les sites étazuniens... Mais bon, toutes les occasions sont bonnes pour donner du boulot à Sauge héhéhé.